EN/FR/ZH→DE · Finanzübersetzung · Banking & Finance

EN/FR/ZH→DE · Financial Translation · Banking & Finance

AI.
Actually Intelligent.
AI.
Actually Intelligent.

Die KI soll die Produktivität steigern. Wahre Effizienz entsteht jedoch nicht primär durch Automatisierung, sondern durch Spezialisierung. Seit 18 Jahren arbeite ich mit Banken zusammen und weiss: Als spezialisierter Übersetzer komme ich ohne KI oft nicht weniger schnell zum Ziel als mit KI. Denn Sprachproduktion ist ein kognitiver Prozess, der in die Tiefe geht – kein algorithmisches Durchkauen endloser Varianten.

AI promises productivity gains. Real efficiency, however, comes from specialisation. After 18 years working with banks, I have seen this repeatedly: as a specialised translator, I often achieve the same result just as quickly without AI. Language production is a cognitive process that requires depth of understanding — not an algorithm scanning endless variations.

Profil ansehen View Profile Kontakt aufnehmen Get in touch

«Die Sprache der Banken spreche ich
seit 18 Jahren.»

«I have spoken the language of banking
for 18 years.»

01

Profil

Profile

Benjamin Hersche

Benjamin
Hersche

Finanzübersetzer · EN/FR/ZH→DE Financial Translator · EN/FR/ZH→DE
18 Jahre Erfahrung Years of Experience
7 Jahre Singapur Years in Singapore
11 Jahre Schweiz Years in Switzerland

Meine Karriere begann als Übersetzer in der asiatischen Zeitzone. Ich erinnere mich noch gut an diese Zeit. Zunächst arbeitete ich in einer Festanstellung, später als Selbstständiger mit meinem eigenen Webportal Translation Terminal für Bankkunden. Durch konsequente Spezialisierung und zeitzonenübergreifende Zusammenarbeit entstanden damals schnelle und zugleich hochwertige Übersetzungen – Texte, die von Kunden dafür geschätzt wurden, dass sie klangen, als wären sie von der Bank selbst verfasst worden.

I began my career as a translator in the Asian time zone, a period I still remember well. I initially worked in-house and later as a freelancer, running my own portal for banking clients called Translation Terminal. Through deep specialisation and cross-timezone collaboration, I produced fast, high-quality translations that clients often said read as if they had been written by the bank itself.

Der Spagat zwischen Qualität und Tempo gelang – dank hoher fachlicher Spezialisierung.

Achieving the right balance between quality and speed was possible thanks to a high degree of subject-matter specialisation.

Vor diesem Hintergrund verfolge ich heute mit grossem Interesse die Entwicklungen rund um die KI und stelle fest, dass die heutigen Prozesse meiner damaligen Best Practice zunehmend zuwiderlaufen. Während ich es noch gewohnt war, zuerst den Sinn eines Textes zu erfassen, geht die Branche heute oft umgekehrt vor: Dem Übersetzer wird ein vorübersetzter KI-Text vorgelegt, der mit möglichst wenig Eingriffen überarbeitet werden soll.

Against this backdrop, I follow current AI developments with great interest and find that current processes are increasingly at odds with the best practices I learned. While I was accustomed to grasping the meaning of a text first, today's industry often proceeds in reverse: translators are handed machine-translated texts and asked to edit rather than rewrite.

Damit wird der natürliche Prozess der Sprachproduktion auf den Kopf gestellt. Der Sprachexperte ist gezwungen, auf der Ebene der sprachlichen Formen zu arbeiten, ohne zuerst den Sinn vollständig erfasst zu haben.

This turns the natural process of language production on its head. The language specialist is forced to work at the level of linguistic forms, without having first fully grasped the meaning.

Dieser umgekehrte Weg kann kaum effizient sein – da so genau jenes Tiefenverständnis fehlt, das eine effiziente Überarbeitung überhaupt erst möglich machen würde.

This reversed approach can hardly be efficient — the depth of understanding required for effective revision simply isn't present from the outset.

Die Folge ist eine Form von Scheineffizienz: schneller Output, aber mehr Fehler, mehr Nacharbeit und weniger echte Expertise.

The result is a form of false efficiency: faster output, but more errors, more revisions, and less real expertise.

KI kann Experten höchstens unterstützen. Sie kann ihnen jedoch nicht die nötige gedankliche Arbeit abnehmen.

At best, AI can support specialists. However, it cannot perform the necessary intellectual work on their behalf. Moreover, machines are still prone to error and cannot guarantee genuine understanding or confidentiality.

Und: Maschinen bleiben fehleranfällig und können weder echtes Verständnis noch Vertraulichkeit garantieren.

«KI verändert Prozesse – ersetzt aber keine Experten.»

«AI transforms processes – but doesn't replace specialists.»

Deshalb lohnt es sich, auf echte Expertise zu setzen. Meine langjährige Erfahrung fliesst in jede Zeile ein, die ich für Sie übersetze, lektoriere oder korrigiere. Ich arbeite auf Stundenbasis – so profitieren Sie von effizienter Arbeit und bezahlen nur für die tatsächlich erbrachte Leistung.

That is why real expertise remains irreplaceable. I bring 18 years of experience to every line I translate, edit or proofread for you. I work on an hourly basis, so you only pay for the time a project actually requires.

02

Archiv

Archive

Translation Terminal · Singapur · 2011 Translation Terminal · Singapur · 2011
Slator · Interview · 2016 Slator · Interview · 2016

«CAT-Tools fördern einen Tunnelblick. Übersetzer brauchen den Blick für das Ganze.»

«CAT tools tend to cause tunnel vision. What translators need is a better eagle's eye view on texts.»

slator.com · Tales from the Trenches
03

Leistungen

Services

Mein Angebot richtet sich an Banken, Finanzinstitute und Organisationen, die bei anspruchsvollen sprachlichen Projekten auf echte Expertise setzen. Abrechnung auf Stundenbasis.

My services are designed for banks, financial institutions and organisations that require genuine expertise for demanding language projects. Billed on an hourly basis.

Übersetzung EN/FR/ZH → DE  ·  Lektorat DE  ·  Korrektorat DE  ·  Terminologiearbeit

Translation EN/FR/ZH → DE  ·  Editing DE  ·  Proofreading DE  ·  Terminology Management

Vor-Ort-Einsätze

On-site assignments

Bei besonders anspruchsvollen, zeitkritischen oder vertraulichen Projekten arbeite ich bei Bedarf auch direkt vor Ort beim Kunden und mit den internen Teams.

For particularly demanding, time-critical or confidential projects, I work on-site at the client's premises and directly with internal teams as required.

Bereitschaftsdienst

On-call support

Flexible Verfügbarkeit für dringende Aufträge, Ad-hoc-Anfragen und Last-Minute-Projekte. Wenn es darauf ankommt, können Sie auf mich zählen.

Flexible availability for urgent mandates, ad-hoc requests and last-minute projects. When it matters, you can count on me.

Kontaktieren Sie mich jetzt Contact me now
04

Kontakt

Contact

Ich freue mich auf Ihre Anfrage.

I look forward to hearing from you.

info@translationterminal.com